Apple CEO Steve Jobs delivered a commencement speech at Stanford University on June 12, 2005. It was about following curiosity and intuition, about looking back and connecting the dots in life, about beginnings and endings, about death. Jobs, a survivor of pancreatic cancer, knows a thing or two about facing death. And the words he chose to relate his life-threatening experience to a crowd full of hopeful graduates are powerful and inspiring. I could paraphrase his message -- but surely something would be lost in my translation. So here is a bit of what he said -- word for word.Note: The contents of this blog are for informational purposes only and should not be construed as medical advice or substitute for professional care. For medical emergencies, dial 911!
Posts with tag translation
Live each day as if it's your last, one day it will be
Apple CEO Steve Jobs delivered a commencement speech at Stanford University on June 12, 2005. It was about following curiosity and intuition, about looking back and connecting the dots in life, about beginnings and endings, about death. Jobs, a survivor of pancreatic cancer, knows a thing or two about facing death. And the words he chose to relate his life-threatening experience to a crowd full of hopeful graduates are powerful and inspiring. I could paraphrase his message -- but surely something would be lost in my translation. So here is a bit of what he said -- word for word.Continue reading Live each day as if it's your last, one day it will be
New Spanish language breast cancer web resource
University of Wisconsin-Madison Center of Excellence in Cancer Communications Research has launched a comprehensive new website for Spanish-speaking breast cancer patients and their families. The new Spanish-language site, called Conviviendo con el Cancer de Seno, is a cultural and linguistic translation of an existing online resource called Living with Breast Cancer. "To the best of our knowledge, this new site is the most comprehensive and culturally relevant resource on the Web for Latinas with breast cancer," says Susana Torres-Corona, project manager. "The site offers an extensive database of original content, and it also serves as an information clearinghouse linking directly to other high-quality educational materials in Spanish for Latinas created by trusted sources such as the National Cancer Institute, the American Cancer Society and the Susan G. Komen Breast Cancer Foundation."
First, I am embarrassed to admit that I cannot speak Spanish. Second, I feel odd in posting this in English. After all, the information about a resource for Spanish-speaking breast cancer patients seems like it would be far more effective in reaching its target audience if it was written in Spanish. But there you go -- here it is -- if you speak English and know of a breast cancer survivor who speaks Spanish, let them know about this new web resource.
Update: If you will check the comments following this post you will find the Spanish language version of this information -- and an explanation of how this information is being distributed to the Spanish-speaking community. Many thanks! to Bret Shaw.










